第A07版:南通新闻

方言成为沟通障碍

南通海警巧借“翻译”救助迷途老人

晚报讯 近日,南通海警局永隆舰执法员们沿着码头夜巡。在路口右侧,一个孤单的身影引起了他们的注意——一名老人独自坐在那里,眉头紧紧锁着,眼神里满是迷茫。

执法员们快步上前,询问老人情况。可刚一开口,沟通的难题就摆在了眼前。老人年事已高,说着浓重的本地方言。执法员们仔细听,也只能勉强判断出他是本地人。更让人着急的是,老人身上没带身份证件,不管是姓名、住址,还是家人的联系方式,他都没法清晰地说出来。

“得赶紧想办法帮老人联系上家人。”执法员想起当地有名家属熟悉这种方言,赶紧拨通对方电话。就这样,一场特殊的三方沟通开始了,电话那头的“翻译”耐心地传递信息。几经沟通,执法员了解到老人是迷路了,且一整天没吃过东西。很快,执法员从舰艇上拿来面包和牛奶。

老人吃东西时,执法员联系上当地民警。随即赶到的民警通过人脸识别系统,精准锁定老人的家庭住址,并将老人送回家。次日传来消息,平安到家的老人身体状态恢复良好。

通讯员王智鹏 徐晨阳

记者彭军君

2025-07-15 南通海警巧借“翻译”救助迷途老人 2 2 江海晚报 content_214088.html 1 3 方言成为沟通障碍 /enpproperty-->