第A14版:文化周刊

《五色石》与《八洞天》的作者不是徐述夔

□徐继康

这些年一直有人跟我说,清代白话小说集《五色石》与《八洞天》系清代栟茶场举人徐述夔所著,可惜不为世人知晓,希望我能撰文介绍,以彰显族中先哲的著作。

《五色石》与《八洞天》是清代极为罕见的两部拟话本小说集,原印本存世量极少。《五色石》仅两部,一部藏在大连图书馆,日本的千叶掬看收藏了一部,今已不知下落。《八洞天》只存一部,藏于日本内阁文库。两书皆不外乎劝善惩恶,警世醒世,反映家庭矛盾,表现爱情主题。前些年,国内均曾重排出版,颇引人瞩目,但真正引起学人兴趣的,是关于这两书的作者是谁?

《五色石》全称《笔炼阁编述五色石》,自序落款为“笔炼阁主人题于白云深处。”《八洞天》卷端题“笔炼阁编述”,自序署“五色石主人题于笔炼阁”,序文中言“《八洞天》之作也,盖亦补《五色石》之所未备也”,此语正应《五色石》末卷所云“作者尚有新编传奇”等语,且两书体例相同,可知两书出于同一人之手。“笔炼阁”当是作者的书斋,而“笔炼阁主人”与“五色石主人”则是作者自己的雅号。

那么,笔炼阁主人究竟是谁呢?郑振铎在《世界文库》、孙楷第在《中国通俗小说书目》、胡士莹在《话本小说概论》、谭正璧在《古本稀见小说汇考》、诸祖仁在《关于〈五色石〉作者问题》以及近出的一些文学类辞书中,皆认为(或可疑)是徐述夔所作。他们的根据是清《禁书总目·应毁徐述夔悖妄书目》内有《五色石传奇》一书,故而推断之,但语气却不十分肯定。北京图书馆的陈翔华1991年在点校《八洞天》时,从作者的治学范围、思想指归、反清情绪、创作善用谐音手法等几个方面加以论证,认定系徐述夔所作,并颇为自得地说,从书中还找到了苏北泰州一带的方言俗语(当时栟茶场隶属泰州府)。

持反对意见的,有大连图书馆参考部,其在《明清小说序跋选》中认为:“笔炼阁似非徐述夔,理由有二:一是徐述變著作《五色石传奇》,传奇应是戏曲而并非小说;二是大连图书馆所藏《五色石》小说,审其版式纸墨,系清初刻本,与徐述夔生活年代不相符合。”但反对语气也不肯定。而杭州萧欣桥的语气就肯定得多,理由也有两条:一是根据考证,《五色石》作于明末,《八洞天》作于清初,与徐述夔年龄不符;二是徐述夔去世后,其子徐怀祖请沈德潜作《徐述夔传》,传中罗列了十二种著作,连课徒时的教材和编选他人的著作稿本,都统统搜罗进去,以示著作甚多,那么早已刊刻行世的《八洞天》《快士传》又何以不列呢?(按:笔炼阁主人传世著作尚有小说《快士传》),由此,他肯定两书的作者不是徐述夔。

我曾极为认真地阅读过《五色石》与《八洞天》,努力想从书中找出某些地方“印记”,结果大失所望,反找到几处不合地方风俗的“硬伤”来,如书中将姑母皆称为“姑娘”,祖父称为“祖公公”,夜饭称“夜膳”等,这与我们当地故老相传的说法大相径庭。陈翔华说徐述夔喜用谐音法,并举例书中人将“尚存诚”误听作“长孙陈”,“倪鸾”讹听为“宜男”,其实这与徐述菱所操的栟茶方言(属江淮官话)也不甚相同。此外,从现存的文献中我们可知,徐述夔,字赓雅,号蘧堂,书斋为“一柱楼”,并没有“笔炼阁主人”及“五色石主人”的称谓,亦无“笔炼阁”“白云深处”的斋名。徐述夔著作主要是诗,其余为古文,随笔之类,而无小说著作,如果两书真为徐述夔编述,书中的十六篇故事在栟茶当地不会一无所传。

我们且来看看当时负责查办“一柱楼诗案”的江苏巡抚杨魁写给乾隆皇帝的一封奏折:“徐述夔所著各书,据苏粮道陈大化亲往查讯,除已刻之《一柱楼诗》《小题诗》《和陶诗》《学庸讲义》,未刻之《论语摘要》《想贻琐笔》《蘧堂杂著》,已于控案缴出,《徐述夔传》内所叙《五色石传奇》等,实已无存。”从这里,可以得到两条非常重要的信息:一是《五色石传奇》并没有刻印;二是《五色石传奇》手稿当时已经亡佚,仅存其名而已。在此后的十余年中,乾隆曾经多次下旨,在全国范围内大规模禁毁徐述夔著作。假若《五色石》为徐述夔所作,且已刻印流传,不会独逸不出。我们还知道清代吴中的梅庵道人编辑《四巧说》四种,其中《补南陔》《反芦花》和《劝匪躬》这三种就是取自《八洞天》。另外,《八洞天》那时尚有满文抄本八卷(现藏故宫博物院),这在当时全国上下对徐氏著作严搜净尽,在那“务便犬吠狼嗥,根株尽绝”的环境里,这根本是不可能的事。

故我推断,《五色石》《八洞天》的作者绝不是徐述夔,至若笔炼阁主人为何许人,肯定另有其人,但到底是谁,尚有待于文献的发现和学人的进一步考证。有一点可以肯定,笔炼阁主人当在徐述夔之前,因为徐氏著作禁毁,天下皆知,当时处于片言折狱的时代,谁还敢把自己的著作命名为《五色石》呢?

2020-11-04 2 2 江海晚报 content_39646.html 1 3 《五色石》与《八洞天》的作者不是徐述夔 /enpproperty-->