□钱之俊
《许渊冲西南联大日记》中,对钱锺书的大一英文课时有提及,兹做文抄公摘录如下:
英文课讲美国作家爱伦坡的短篇小说《一颗吐露真情的心》。林语堂爱读的第一本书就是爱伦坡的作品。钱先生讲课时有人提问:…my mind to do…这句怎么没有动词?我一看果然没有,自己怎么没有发现?可见预习课文不够细心。钱先生回答说,这句省略了一个verb to be,等于说my mind was to do something。我一听就立刻接受,并且模仿造句My mind to make your acquaintance(我的心想要认识你),自以为能学以致用。不料回到宿舍,周基坤告诉我:他查了一下爱伦坡的原著,发现不是my mind后面省略了verb to be,而是前面漏了动词made up,可见我不但预习不细心,复习既不认真分析,也不寻根问底。这次应该吃一堑长一智了。(1939年4月17日日记)
英文课讲《大学教育的社会价值》。课文中说:大学教育使你见到一个好人,就知道他是一个好人。钱先生说:理解就会原谅。这两句话从两方面说明了理解的重要。(1939年5月15日日记)
我是不是一个庸人?我想了又想,正如钱先生说的,这还是个问号,而不是个句号。(1939年5月16日日记)
今天起早后去上英文课,钱先生讲《自由与纪律》,课文大意是自由以不违反纪律为范围。(1939年5月22日日记)
早上第一堂英文课,钱先生讲美国心理小说家Willian James(威廉·詹姆斯)写的Habit(《习惯》)。(1939年6月14日日记)
上英文课时,钱先生说有人看了Romeo and Juliet,自己就想做一个Romeo,去找一个Juliet。(1939年6月19日日记)
英文课读Arnold(亚诺德)Why A Classic Is a Classic?Amold说:“A classic entirely independent of the majority,but is made and maintained by a passionate few.”认为经典之所以成为经典,和大多数人完全无关,是少数人的热爱造成了、维护了经典的存在。这和钱锺书先生认为作品的好坏和读者的多少没有必然的关系,似乎是相通的。(1939年6月21日日记)
