第A14版:文化周刊

高罗佩借鉴了 柯南·道尔

◎祝淳翔

荷兰汉学家高罗佩在大唐狄公案系列(译者张凌)的第三部《湖滨案》中提及一桩绑架案,狄公因经验不足而劳师无功,而由刚认识的“老江湖”陶干为他指明方向。谜题是在第十二回里“公布”的:

“受害人分明记得一大半路程都是走在平路上,又该如何解释?”

陶干闻听此言,惯于冷嘲的面上露出狡黠的一笑,“回老爷,若是如此情形,那宅子必定就在汉源城内。”

“简直荒唐透顶!”狄公怒道。

“却也未必,老爷,”陶干从容说道,“这伙劫匪只需有一所宅院,里面有大花园和建在高处的平台即可。他们将肉票塞入轿中,抬进院内,再慢慢绕着圈子走上半个时辰。那帮人极有经验,要想让人以为经过山地,便在平台处上上下下,口中再不时咕哝几句,比如‘留神那边的山涧’之类。老爷有所不知,那些家伙都是精心操练过的熟手,足可做到以假乱真,不会露出半点破绽。”

将肉票蒙上眼,在原地或不远处兜圈子迷惑他。这一桥段似曾相识,令我记起年幼时读过的柯南·道尔《福尔摩斯探案集》里分明有过类似写法。今查到《工程师大拇指案》(刘臻译本)里的这段:

“是的,你们全都错了。我的观点是,”他将手指放在圆圈的中心,“我们应该到这个地方去找他们。”

“可是,他是走过大约十二英里的路程啊!”哈瑟里反问道。

“走出去六英里再回来,这不是很简单嘛。您曾经说过您上车的时候看了一眼那匹马,那马看上去精神很好,皮毛光泽也很好。要是它奔跑了十二英里赶到车站去接你,那你觉得那马应该是什么样子呢?”

两相比较,故事中的人物、场景乃至文字表达等虽说千差万别,但其内涵的相似性是毋庸置疑的。

无独有偶,台湾的武侠小说家古龙也写过类似桥段,见于陆小凤传奇4《银钩赌坊》。小说第一章,陆小凤与一个自称冷若霜的冰美人一同坐进马车,车厢里窗门关着,窗帘也拉得很密,车马走了将近半个时辰。“车马仿佛经过了一个夜市,然后又经过了一道流水,他听见了人声和流水声……现在他们好像是在往下走,风中有虫语蝉鸣,附近显然是个旷野。然后陆小凤就听见了敲门声。走进门,仿佛是条通道,通道并不太长,走到尽头处,就可以隐约听见呼卢喝雉声、骰子落碗声、银钱敲击声,男人和女人的笑声。”在下一章里谜题揭晓了,原来同样是原地打转,所不同的是这回设局者事先找了一位口技大师来模仿虫鸣、人声及流水之音,且终点设在赌场下面,只消通过通气孔,便可传递呼卢喝雉等嘈杂声。真是戏法人人会变,各有巧妙不同。

2025-07-16 2 2 江海晚报 content_214274.html 1 3 高罗佩借鉴了 柯南·道尔 /enpproperty-->