第A04版:阅读

“我”与大丹犬的相互救赎

□黄 晔

《我的朋友阿波罗》是同学老戈推荐的,此书获得2018年美国国家图书奖,进入同年的布克奖短名单。获得布克奖已成为“最好看的英文小说”代名词。

美国作家西格丽德·努涅斯于上世纪70年代成为苏珊·桑格塔的助手,后来以《永远的苏珊:回忆苏珊·桑格塔》轰动文坛,目前是波士顿大学驻校作家。她的小说创作涉及移民文化、跨文化交流与冲突等,对性别和种族歧视、人口贩卖、战争创伤等话题有深刻而勇敢的思考与表现。

本书是作者的第七部小说,原书名为《The Friend:A Novel》,小说围绕着“我”和大丹犬阿波罗的故事展开。“我”的导师(朋友、情人)自杀后,无人收留阿波罗,最后交到“我”手里。这条线索讲述了人与动物间的关系,表达了“我”对逝者的思念。

如果仅此一条线索,阅读应该是顺畅的,但书中还有诸多支线,涉及师生关系、作家与读者的关系以及自杀、婚外情、贩卖妇女儿童等严肃沉重的话题。作者采用第一人称叙述,既像是在给逝去的导师写信,又像是在记日记。本来说着人与狗的故事,忽而又提到一部部小说和电影。因为我的阅读面狭窄,所以读起来觉得干巴无味,小小的一本书艰涩地读了两个月。

放下书后,似乎有些不甘。于是再读第二遍。当我不再纠结那些不熟悉的内容,居然也发现了不少有趣之处。读书笔记上我有这样的记录:

关于爱情和男人。

男人有两种好色之徒,一种是爱女人,一种是恨女人。

导师好色,有一个妻子加两任前妻以及N个前女友,还不包括那些偶遇、艳遇的女人。他离开后,三任妻子心术各异,而“我”沉浸在悲伤中,久久不能走出来。

书中多次提到里尔克,爱女人型的他给爱情定义:两个孤独者的相互保护,和平共处,相互接纳。现实生活中的里尔克,却在结婚后一年就离开妻子,未尽到做父亲的责任。他的女儿这样评价他:“一个在童年经历中发现了丰富内容和意义,写下许许多多关于儿童的美好文字的人,却忽略了他自己唯一的孩子。”

关于文学与写作。

“文学界藏着仇恨,是一个布满狙击手的战场,总是上演着嫉妒和较量的大戏。”这与文人相轻大概是异曲同工吧。

作为一名写作者,“我”认为,“把写作当作一种宣泄,似乎不可能写出一部优秀的作品。只有把悲伤写进一个故事或者讲述一个关于悲伤的故事,这样你就能让任何悲伤都变得可以忍受。”作者以伍尔夫为例。伍尔夫说过,将情感付诸文字就能消除痛苦。她13岁时母亲去世,到44岁这些年间,思念母亲,寝食难安,写下《到灯塔去》,然后困扰停息:不再听到她的声音。我想,平素读到的那些悼亡文字,也大多是为了让自己心安吧。

最令人惊奇的,在11章和12章之间的一页,只写了一句话:打败空白页!这是著名作家詹姆斯·帕特森的一句话,大意是动笔就能成功。书中有很多引用却不用引号,这也是一种新的表达方式。作为写作课教授的“我”(或者作者),也是在教人写小说。

关于“我”和阿波罗。这是最温情的一条线,也是最容易理解的。作者用“他/她”来指代,除了拟人,更多的是把动物看作同类,平等对待。

大丹犬是犬类中的阿波罗,属于大型犬,但性格温和、镇静,情感脆弱,被称为“温柔的巨人”,是世界上最好的哀悼者。

书中,“你”跑步时发现丑角大丹犬,因为丑多次被抛弃,情绪很糟,“你”给他取名阿波罗。“你”自杀后,阿波罗日夜守候在门口,不肯吃东西,不停狂吠。因为又一次被抛弃,他颤抖、焦虑、抑郁。

“有了你的狗就仿佛有了你的一部分在这儿”,在不得不接受阿波罗之后,“我”慢慢发现:“狗比我们原来以为的要神秘得多、复杂得多”。

阿波罗是聪明的。当“我”念到里尔克的《给青年诗人的信》,阿波罗露出了半张着嘴的笑容,趴下伏在地上,把头搁在两个爪子上,耳朵的状态随着音调的变化而改变。

阿波罗是温情的。他渐渐老去,“起初,我有时发现他盯着我看,但当我回头看时,他却转过身去。现在,他经常把他的脑袋搁在我的膝盖上,目光投向我,一副要开口说话的表情。

在与阿波罗相互陪伴,互相救赎的过程中,“我”也从厌世状态走了出来,与阿波罗成为朋友。于是,小说的最后一章,“你”由情人变为阿波罗。离别却猝然来临。结尾是一幅令人伤心难过的场景:在海边,阳光下,阿波罗一动不动,“我”一声声呼唤“我的朋友,我的朋友”。

2022-03-12 1 1 南通日报 content_91913.html 1 3 “我”与大丹犬的相互救赎 /enpproperty-->